- 7 Страниц
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »
Учите, наконец, русский язык, господа. Все ПРОСТО.
#1
Отправлено 13 August 2012 - 22:34
-ТЬСЯ или -ТСЯ?
Ошибка эта является самой частой в первую очередь вовсе не благодаря тому, что народ попросту не запоминает, где надо писать -тся, а где -ться; всему виной банальная русская лень. Причем здесь самое смешное заключается в том, что для этого вовсе не обязательно оглядываться на малограмотных детей, которые сдабривают свою речь странными скобочками и многоточиями: их конечной целью оказывается, по обыкновению, вовсе не соблюдение забитых в башку доброй и понимающей учительницей законов — которые в итоге потом одинаково забываются, если применять их некуда — а обычный словесный понос, который все равно ими распознается. Как говорится, содержание превыше формы.
Другое совсем дело заключается в простом факте: ошибка рано или поздно допускается даже взрослыми и умудренными опытом людьми — да, даже таким парадоксам никто не запрещал случаться. Если вчитаться в желтую прессу, ошибку можно наковырять буквально в каждом третьем предложении — тем лучше, если набор плохо проверяется редактором.
Многие при этом оправдываются, что, дескать, они просто быстро пишут и им нет времени вчитываться в каждую строчку и уж тем более в букву, но обычно это произносится тоном не менее искренним, чем признания политиканов с трибуны. Конечно же, встречаются такие случаи, когда человек на скорость молотит таким мелким и корявым почерком, что сам черт не разберется, и ошибаться здесь ему еще простительно — ну мало ли, сам же в своих каракулях не разберется, сам же виноват — но обычно же все случается по вышеозначенной причине, а именно: народ не хочет учиться. Тем более — на своих ошибках.
КАК НАДО
Как надо — сообщается в гугле; причем сообщается это одинаковым тоном на всех сайтах, а количество сайтов исчисляется чуть ли не тысячами. На всякий случай можно отметиться и здесь в тысяча первый раз:
-тся пишется в том случае, если глагол отвечает на вопрос «что делает».
-ться же обычно положено появляться в глаголе, если он отвечает на вопрос «что делать».
Зри в корень: если есть мягкий знак, его писать нужно. А если нет — то не нужно.
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#2
Отправлено 13 August 2012 - 22:54
По вопросам работы форума и рекламы пишите мне в личку или на info@komne.ru
#3
Отправлено 14 August 2012 - 02:26
Ele (13 August 2012 - 22:54) писал:
Взрослым в школу поздновато
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#4
Отправлено 14 August 2012 - 09:19
(Анастасия Цветаева)
Слова Павла о Петре говорят нам больше о Павле, чем о Петре.
***
Анна Гришина: 8 (927) 690-2-690
TSARISTA Kennel
#5
Отправлено 14 August 2012 - 09:56
Вообще очень страшно иногда форум читать, взрослые люди, а такое ощущение, что пишет ребенок лет 10 - ошибка на ошибке.
Я иногда думаю, но может просто нечаянно на клавиатуре случайно не на ту клавишу нажал (у меня у самой клавиатура только англ.буквы, бывает ошибаюсь), хотя и это не оправдание порой.
Уж о чем говорить, тся или ться , тут общаются два взрослых человека (дословно искать не буду диалог, пишу на память, что меня задело)
- это наша систренка! (первый собеседник)
- какая же у вас симпатичная систренка (отвечает второй собеседник)
Ребята ну так же не может быть!!!! Ну это же глаз режет, как это можно так писать????
Про знаки запинания тут просто промолчать хочется, ощущение, что человек, закончив школу, забывает напрочь, что они существуют . Запятыми себя не утруждают, и получается у нас порой "казнить нельзя помиловать", вот и думай куда запятую поставить у тебя голова большая.
Крик души!
как можно больше любви, преданности и добра. Всё это в такой огромной
концентрации, что способно исцелять и заживлять даже самые глубокие раны.
#7
Отправлено 14 August 2012 - 10:01
Накипело))) Вот и тему создала. У меня с детства пунктик на правильном произношении и грамотном написании. Конечно, не всегда и у меня все идеально, но есть стремление говорить и писать правильно, чего, к сожалению, не наблюдается у большинства
Вот еще ряд очень простых правил в картинках.
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#10
Отправлено 14 August 2012 - 10:25
Еще очень часто на форумах пишут девчЕнки вместо девчОнки!
#11
Отправлено 14 August 2012 - 10:35
А
Обсолюдно — двойная лажа в одном слове «абсолютно», вызванная, очевидно, стойкой уверенностью в том, что «сложные слова в русском языке непременно пишутся не так, как слышатся».
Агенство вместо агентство — проверочное слово — агент. «Агенство» — варіантъ устарѣвшаго написанiя.
Андронный или андроидный вместо адронный. Адронный коллайдер! Адронный! От названия класса частиц — адронов, в свою очередь получивших название от греческого ἁδρός — сильный. Андрон может спать спокойно, коллайдер не его.
Асвальт вместо асфальт. Потому в этой стране и дороги такие, что делают их из асвальта.
Авторизироваться, авторизируйтесь вместо правильных авторизоваться, авторизуйтесь. Видимо, Ира запала в душу тем, кто так пишет.
Б
Бардо́вый вместо бордовый. На письме такая ошибка приводит к ассоциации с певунами на гитаре, aka барды, либо с Вильямом нашим Шекспиром, он же Эйвонский Бард. Цвет бордо получил название от провинции Бордо (точнее, от вина, которое в ней производят), а не от актрисы Бардо.
Более менее, болелемение (!!!) вместо более-менее, более или менее.
Будит, будите вместо будет, будете. «Если за это не убивать — тогда за что вообще убивать?» (В. С. Луговский). Это в случае типа «Вы меня (ото сна) будите», но: «А вы, товарищ Грицацулов, будете чай?»
— Ты жену по утрам будишь?
— Буду.
Будующий вместо будущий. Кто так напишет, у того не будет будущего.
Броется вместо бреется — не нужно говорить, что вы не русский и вам можно. Говорите по-русски — говорите правильно!
Продолжение следует...
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#12
Отправлено 14 August 2012 - 10:50
Вечно-зелёный — пишем слитно. Здесь — характеристика прилагательного, превратившегося в существительное, а не два разных слова (как «альпинист-водолаз» или «научно-популярный»).
Ваккум вместо вакуум. Ум отсутствует, зато квакается хорошо. Автора следовало бы затолкать в аккумулятор, да электролит жалко. Вах! Кум!!!
Ванная вместо ванна и наоборот. Совершенно недопустимо путать чугунную ванну и ванную комнату.
Вес вместо масса. Когда речь идёт о килограммах — это масса. Если ньютоны (или дины) — это вес.
Весткий вместо веский. Плохие вести: такое написание этого слова будет служить веским доводом для вивисекции.
В заключении вместо в заключение. «В заключении хочу отметить…» — вот в заключении и будешь отмечать. Оловянной ложкой на стенке камеры.
Винегрет (фр. vinaigrette), а не винигрет, венигрет или венегрет.
В крации вместо вкратце. В какой, к черту, крации? Также заслуживает внимания вариант «вкрадце». Кто и куда крадется — известно лишь автору. Сам он пусть крадется в школьную библиотеку и выкрадывает Розенталя.
В купе вместо вкупе. Замуровывать в купе железнодорожного вагона вкупе с учебником русского языка.
В нутрии вместо внутри. Нутрия — это зверь. Везде-то вы побывали, сэр.
Военоначальник или военноначальник. Ни «военноначальников», ни «мирноначальников» не бывает. Военачальник — это начальник над воями. И без всяких «но»!
В отличии (от кого-либо/от чего-либо) вместо В отличие. Одна из наиболее распространённых ошибок. Возможно только в экзотических случаях, вроде: «B существенно отличается от A. Но суть B как раз и состоит в этом отличии».
Воен вместо воин. Так, типа, мы грамотные и знаем проверочное слово военный.
Возвраст вместо возраст. Кто так пишет, тому недолго жить осталось, поэтому о возрасте можно не задумываться.
Вообщем вместо в общем или вообще , а также усугубляющее производное вообщемто.
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#13
Отправлено 14 August 2012 - 11:03
Воспреемник вместо восприемник — и это пишут в церковной, якобы, литературе сплошь и рядом. Иногда употребляется в прессе и, по мнению пишущих, означает, видимо, «преемник», только звучит значительнее.
В постеле вместо в постели. (Хотя Пушкин в XV главе Евгения Онегина писал: «Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут.»)
Впринцепи вместо в принципе. Поубивал бы. С применением велосипедной цепи.
В просак вместо впросак. В преизрядный просак. Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Раньше выражение «в просак» писалось раздельно, чего не наблюдается в настоящее время.
Время от времяни вместо времени. И не надо говорить, что «время» — проверочное слово.
В роде или вроди вместо вроде. Нет, Мавроди — не проверочное слово.
Вротарь вместо Вратарь. Проверочное слово «привратник».
Врятле вместо вряд ли.
Всьо вместо Всё.
В след вместо вслед. [5]. (Сравни: идти след в след вслед за шпионом.)
В течении (минуты/дня/недели) вместо В течение. Весьма распространено.
Втихоря вместо втихаря.
Выйграл вместо выиграл — рубить выю таким Виям.
Вылетый вместо вылитый.
Вы и вы — эпичнейшая ошибка, одна из наиболее распространённых. Повсеместно наблюдается использование заглавной буквы В в обращении к единичному лицу (например: «А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!», «Так Вам шашечки или ехать?»), которое выдаёт граммар-унтерменша, в голове которого царит полная неразбериха под видом ясности: якобы, «если к одному — то всегда используется Вы, если ко многим — вы».
На самом деле, согласно официальным инструкциям, «местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной (заглавной, «большой») буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
1) Личное письмо (адресат — конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);
2) Официальные документы, адресованные конкретному лицу;
3) Анкеты (адресат — неконкретное лицо)».
При этом "Грамота.ру" почему-то умалчивает одно важное обстоятельство: в художественной литературе при воспроизведении диалогов обращение к одному лицу пишется со строчной буквы — «вы» Например: Добчинский. — Э, нет, Петр Иванович, вы ведь первые того... Бобчинский. — А вот и нет; первые то были вы. Или вышеуказанный Штирлиц.
Это обстоятельство порождает путаницу в незрелых умах, а между тем правило вполне просто и логично, хоть и неозвучено "Грамотой": если пишете, непосредственно к кому-то обращаясь, то следует использовать «Вы»; если письменно воспроизводите чей-то диалог — его действующие лица будут обращаться друг к другу на «вы». Если сомневаетесь, пишите «ты». Только здесь с заглавной буквой надо быть еще осторожнее: «Ты» — обращение к Нему.
Ниже приведено альтернативное мнение:
Во всех остальных случаях — в статьях, художественных текстах, чатах, на сайтах (особенно, особенно на сайтах!) и пр. — к одному лицу предпочтительно обращаться на «вы» с маленькой буквы! При обращении же к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц местоимения вы, ваш всегда пишутся со строчной буквы. Запомните логику: если подразумевается реакция непосредственно «в лицо автору» — ответ, исполнение предписания от инстанции, отсыл заполненной анкеты — это диалог, это «Вы». Если реакция в стиле «принять к сведению», «пополнить мозги новыми знаниями» — это монолог, это «вы». Ну, а в чатах вообще официоз неуместен вместе с любой формой обращения «вы» к одному лицу.
Что интересней на свете стены и стула?
+7 929 71 74 585
#14
Отправлено 14 August 2012 - 11:45
с дополнениями и прототипом
Американский физик Джордж Тригг (George L. Trigg) в бытность свою редактором журнала "The Physical Review Letters" постоянно, но безуспешно пытался втолковать авторам, что приносимые ими статьи должны быть безупречными не только с научной, но и с грамматической точки зрения. Отчаявшись, он написал и опубликовал в своем журнале (Phys.Rev.Lett.,1979, 42, 12, 748) несколько ехидных советов, которые позже были опубликованы и в вольном русском переводе в газете СО АH СССР "Hаука в Сибири". Мы решили, что эти советы (с нашими дополнениями, которые отделены от исходника чертой) могут быть полезны и Вам...
1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
3. Если вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными.
5. Hе надо нигде неиспользовать лишних отрицаний.
6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
7. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.
9. Что касается незаконченных предложений.
10. Автор использующий причастные обороты не должен забывать о пунктуации.
11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.
12. Hе используйте запятые, там, где они не нужны.
13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.
14. Ставьте где надо твердый знак или хотя бы апостроф: обем статьи все равно так не сэкономить.
15. Hе сокращ.!
16. Проверьте в тексте пропущенных слов.
17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь не слабо выступить - завязывай с жаргоном.
18. Если неполные конструкции - плохо.
19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются и у нас, и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
20. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.
22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
23. Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
24. Праверяйте по словарю написание слов.
25. Hеделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати.
27. Hе знание правописания частиц неспособствует хорошему уровню текста.
28. Кроме того, не один автор, ни понимающий, когда писать "не", а когда "ни", ни может рассчитывать на поощрение.
29. Случайная внутренняя рифма отвлекает от понимания логарифма.
30. Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.
31. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.
32. В процессе описания физических процессов избегайте омонимов.
33. Hаличие в тексте дублирующихся слов слов, как правило, свидетельствует о невнимательном списывании.
34. Акуратно обращайтесь с удвоеными согласнными.
35. Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.
36. Тот, кто занимаеться оформлением статьи, должен прежде выучится правописанию неопределенной формы глагола.
37. Работа должна быть тщательно аккуратно вычитана.
38. Используйте такой шрифт, чтобы текст можно было читать без микроскопа.
39. Одновременное использование множества шрифтов мешает читать текст.
40. Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì.
Grammar
It is said that back in the 1940's, the following message was prominently displayed at the front of the main chemistry lecture hall at a major university:
"The English language is your most versatile scientific instrument. Learn to use it with precision."
In the intervening years, the teaching of proper grammar in the public elementary and high schools fell into disfavor. The inevitable result is that manuscripts submitted to us are often full of grammatical errors, which their authors probably do not even recognize (and often would not care about if they did).
We regard this state of affairs as deplorable, and we want to do something about it. For many years we have tried to correct the grammar of papers that we publish. This is toilsome at best, and sometimes entails rather substantial rephrasing. It would obviously be preferable to have authors use correct grammar in the first place. The problem is how to get them to do it.
One fairly effective way is to provide examples of what not to do; it is particularly helpful if the examples are humorous. We have recently seen several lists of grammatical examples of this type. A few weeks ago we found taped to a colleague's office door the most complete one we have seen. (He tells us it was passed out in a class of Darthmouth - not in English - at the time a term paper was assigned). We reproduce it here in the hope that it will have some effect.
1. Make sure each pronoun agrees with their antecedent.
2. Just between you and I, the case of pronoun is important.
3. Watch out for irregular verbs which have crope into English.
4. Verbs has to agree in number with their subjects.
5. Don't use no double negatives.
6. Being bad grammar, a writer should not use dangling modifiers.
7. Join clauses good like a conjunction should.
8. A writer must be not shift your point of view.
9. About sentence fragments.
10. Don't use run-on sentences you got to punctuate them.
11. In letters essays and reports use commas to separate items in series.
12. Don't use commas, which are not necessary.
13. Parenthetical words however should be enclosed in commas.
14. Its important to use apostrophes right in everybodys writing.
15. Don't abbrev.
16. Check to see if you any words out.
17. In the case of a report, check to see that jargonwise, it's A-OK.
18. As far as incomplete constructions, they are wrong.
19. About repetition, the repetition of a word might be real effective repetition - take, for instance the repetition of Abraham Lincoln.
20. In my opinion, I think that an author when he is writing should definitely not get into the habit of making use of too many unnecessary words that he does not really need in order to put his message across.
21. Use parallel construction not only to be concise but also clarify.
22. It behooves us all to avoid archaic expressions.
23. Mixed metaphors are a pain in the neck and ought to be weeded out.
24. Consult the dictionery to avoid mispelings.
25. To ignorantly split an infinitive is a practice to religiously avoid.
26. Last but not least, lay off cliches.
George L. Trigg
Phys.Rev.Lett., 42, 12, 748 (1979).
From: "Vadim Zelenkov"
From: FIDO7.RU.SPELLING
See also http://lib.ru/ENGLISH/rekonstr.txt
Сообщение отредактировал Счастливый Мир: 14 August 2012 - 12:47
#16
Отправлено 14 August 2012 - 12:02
#18
Отправлено 14 August 2012 - 12:07
Поделиться темой:
- 7 Страниц
- 1
- 2
- 3
- →
- Последняя »